اس ام اس عاشقانه سفارشی,اسامس عاشقانه زیبای انگلیسی با ترجمه فارسی,شعر sms جدید عاشقانه,مسجهای عشقی

سرمشق های “آب،بابا”یادمان رفت،رسم نوشتن با قلم ها یادمان رفت،شعر “خدای مهربان” را حفظ كردیم ، اما خدای مهربان را یادمان رفت

پر از بوسه میایم و آن را قبل از چیدن روی گونه ات می کارم تا بدانی ای خوبم دوستت دارم

درون قلب من نام تو پیداست . زبانت چون گلی خوشرنگ و زیباست . مشو غمگین اگر ازهم جداییم . كه بی مهری همیشه كاردنیاست

آهسته دل سپردم، آهسته بی تو مردم ، تو این شبهای غربت، تو رو از یاد نبردم

LISTEN & SILENT R 2 words with same alphabets & R very important 4 friendship.B cuz only a TRUE FRIEND can LISTEN 2 u,when U R SILENT

ترجمه اس ام اس بالا

گوش دادن و سکوت کردن 2 کلمه با حروف یکسان هستند (در زبان انگلیسی) و تو دوستی خیلی مهم هستن به خاطر اینکه فقط یه دوست واقعی میتونه به تو گوش بده (درکت کنه) وقتی ساکتی

هی میگن دندون رو جیگر بزار ! ولی من که دلم نمیاد هی تورو گاز بگیرم

خدایا هر كسى یادم كند، یادش بخیر

هر كسى یادم نكرد، یادش بخیر

هر كسى یادش رود یادم كند، یادش بخیر

خوشا آنان كه درگهواره مردند كه بویى از غم دنیا نبردند

تو اگر هیچ شوی گوهر زیبای منی خودمانی به تو گویم كه تو دنیای منی

نازنینم هرجاباشی قصه نویس تومنم،همه نارفیقن وتنها رفیق تومنم

دست بر دیوار كشیدم خاك بر دستم نشست برهر كس خوبی كردم عاقبت قلبم شكست

رفتنت آغاز ویرانیست حرفش را نزن/ ابتداى یك بریشانى است حرفش را نزن/ دوست دارى بشكنى قلب پریشان مرا / دل شكستن كار آسانى است حرفش را نزن

درسكوت دادگاه سرنوشت عشق بر ماحكم سنگینی نوشت گفته شددل دادها ازهم جدا وای براین حكم وقانون زشت

الفت شبهای خوش را روزگار ازماگرفت، ای خوشا روزی كه باهم روزگاری داشتیم

اگر زندگی مرگ است و مرگ زندگی / پس درود بر مرگ و مرگ بر زندگی

قلبی كه فراموشت كند،قلب من نیست.هرگز فراموش كردنت در فكر من نیست

در دادگاه عشق كنم از تو شكایت، گویم به خدایت كه مرا گشت دو چشمان سیاهت، در هر نظرت مستى صد جام شراب است، چشماى تو میخانه ى دلهاى خراب است

چشم مستی كه تو دارى بخدا زنجیر است هر كه پابند تو باشد تا به قیامت گیر است

آسمونی یا زمینی؟هرچه هستی نازنینی،توی قلب كوچك من هنوزم عزیزترینی

بسوزد خانه ی لیلی و مجنون كه رسم عاشقی درعالم انداخت اگر لیلی به مجنون داده می شد دل هیچ عاشقی رسوا نمی شد

Yadet bashe donya gerde.vaghti be akhar khat residi shayad dar noghteye shoroo bashi

من اسیر تو شدم مست و خرابم كردى / تا كه هوشیار شدم خانه خرابم كردى

گرمردن سرای عاشقان است/برای مردنم هرشب دعاكن

شبى غمگین و سرد، مرا در غربت فردا رها کرد

تمام هستى ام بود و ندانست

که در قلبم چه آشوبى به پا کرد

و او هرگز شکستم را نفهمید

اگرچه تا ته دنیا صدا کرد

%d bloggers like this: